Imprimer

Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP)

Résumé descriptif de la certification Code RNCP : 26030

Intitulé

MASTER : MASTER Sciences humaines et sociales Mention: Traitement automatique des langues

Autorité responsable de la certification Qualité du(es) signataire(s) de la certification
Université Paris-Ouest-Nanterre-La Défense - Paris 10 (Ministère de l'Éducation Nationale, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche) Le Président de l'Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Le Recteur de l'Académie de Versailles, Chancelier des Universités

Niveau et/ou domaine d'activité

I (Nomenclature de 1967)

7 (Nomenclature Europe)

Convention(s) : 

Code(s) NSF : 

125 Linguistique, 326 Informatique, traitement de l'information, réseaux de transmission, 325 Documentation, bibliothèque, administration des données

Formacode(s) : 

Résumé du référentiel d'emploi ou éléments de compétence acquis

- recherche d’information automatisée dans des données textuelles

- développement de ressources linguistiques informatisées

- utilisation de méthodes statistiques et d’outils statistiques sur des textes

- modélisation des règles et des régularités à l’œuvre dans les corpus

Compétences disciplinaires

Identifier et mobiliser les principaux concepts permettant de décrire et d’expliquer le fonctionnement du langage humain et des langues du monde dans toutes leurs dimensions, et ce dans le cadre de toute étude menée, qu’il s’agisse d’un contexte académique (présentation, exposé, analyse d’un corpus) ou professionnel (étude de terrain, étude de contexte, étude des modalités d’apprentissage d’une langue maternelle ou seconde)

Repérer la diversité de leurs structures, en apprécier les similitudes et différences

Identifier et décrire la diversité des usages langagiers

Caractériser les principaux mécanismes mentaux de l’acquisition, de la compréhension et de la production du langage.

Analyser les données linguistiques d'une situation de communication, en tenant compte à la fois de la forme du message et du contexte de sa production

Concevoir et expliciter une problématique de linguistique et mettre en œuvre son traitement scientifique avec les outils et méthodes de référence, notamment les outils informatiques spécifiques de la discipline

Recueillir et exploiter des matériaux linguistiques (lexiques, retranscriptions, corpus...)

 

Compétences préprofessionnelles

Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives

Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs

Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale

Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet

Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder

Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.

Se mettre en recul d’une situation, s’auto évaluer et se remettre en question pour apprendre

 

Compétences transversales et linguistiques

Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe

Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet

Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation

Développer une argumentation avec esprit critique

Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française

Se servir aisément de la compréhension et de l’expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère.

 

 

Le Master mention Traitement automatique des langues comporte deux parcours-types :

- Ingénierie linguistique

- Recherche et développement.

Secteurs d'activité ou types d'emplois accessibles par le détenteur de ce diplôme, ce titre ou ce certificat

Le secteur du traitement automatique des langues et de l’ingénierie linguistique comprend aussi bien les grands acteurs du web et du logiciel, qu’un grand nombre de PME qui développent des outils personnalisés pour les entreprises et les particuliers

Ingénieur linguiste // veilleur (économique, stratégique, technologique) par analyse de documents textuels de différentes langues // terminologue // lexicologue // gestionnaire de sites web multilingues // chef de projet multimédia // documentaliste spécialisé // responsable du service documentation // architecte de systèmes d’information // responsable d’études informatiques //  informaticien spécialisé dans le traitement des langues // gestionnaire de ressources textuelles (courrier électronique, documentation) // développeur de ressources linguistiques (ontologies, mémoires de traduction, dictionnaires, treebanks) // développeur d’outils d’aide aux handicapés

Codes des fiches ROME les plus proches : 

  • M1805 : Études et développement informatique
  • K2401 : Recherche en sciences de l'homme et de la société
  • K1601 : Gestion de l'information et de la documentation
  • M1802 : Expertise et support en systèmes d'information

Modalités d'accès à cette certification

Descriptif des composantes de la certification : 

1ère ANNEE - Semestre 1
UE TAL et ingénierie linguistique 1
(15 ects)
• Gestion informatique du multilinguisme
• Informatique et phonétique
• Programmation et projet encadré 1
• Modélisation linguistique pour l’analyse automatique de texte
• Grammaire formelle
UE Document numérique et informatique 1 (6 ects)
• Base de données
• Programmation et algorithmique 1
UE Linguistique 1 (9 ects)
• Syntaxe formelle
• Machine creativity and text generation
• un cours au choix

1ère ANNEE - Semestre 2
UE TAL et ingénierie linguistique 2
(12 ects)
• Statistique et analyse multidimensionnelle
• Programmation et projet encadré 2
• Outil de traitement de corpus
• Corpus parallèles et comparables
UE Document numérique et informatique 2 (9 ects)
• Recherche et extraction d’information
• Document structuré
• Programmation et algorithmique 2
UE Linguistique 2 (6 ects)
• Introduction à la fouille de textes
• un cours au choix
UE Langue (3 ects)

2ème ANNEE - Semestre 3
UE Ingénierie en TAL
(18 ects)
6 enseignements à prendre parmi ceux qui suivent (ou d’autres à choisir en accord avec le directeur de recherche)
Site Paris Ouest Nanterre La Défense
• Modélisation des langues : mots et grammaire
• TAL et ingénierie des connaissances
• Document structuré et écriture numérique
• Base de données et Web dynamique
• Programmation et programmation orientée objet
• Méthodologie de la Recherche. Epistémologie du TAL
• Corpus annotés et développement de ressources linguistiques
• Linguistique outillée et traitements statistiques
• Langages du Web sémantique
Site Paris 3
• Analyse du discours et lexicométrie
• Fouille de textes
Site INALCO
• Acquisition, modélisation et représentation des connaissances
• Multimodalité du document numérique
• Sémantique des textes multilingues
• Genres, textes et usages
• Lexicologie, terminologie, dictionnairique
Site Paris 7
• Analyse de données pour le TAL
• Analyse syntaxique automatique
• Analyse sémantique automatique
• Analyse et génération de discours
UE Linguistique (9 ects)
• 2 ou 3 enseignements de linguistique à prendre en accord avec le directeur de recherche
UE Langue ( 3 ects)

2ème ANNEE - Semestre 4
UE Stage
(9 ects)
• Stage en laboratoire ou en entreprise
UE Mémoire (15 ects)
• Mémoire de recherche ou mémoire de stage
UE Méthodologie de la recherche (6 ects)
• Méthodologie de la recherche

Validité des composantes acquises :  illimitée

Conditions d'inscription à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d'élève ou d'étudiant X

Enseignants chercheurs intervenants dans le diplôme à Paris Ouest Nanterre La Défense, Sorbonne Nouvelle ou Inalco

En contrat d'apprentissage X
Après un parcours de formation continue X

Enseignants chercheurs intervenants dans le diplôme à Paris Ouest Nanterre La Défense, Sorbonne Nouvelle ou Inalco

En contrat de professionnalisation X

Enseignants chercheurs intervenants dans le diplôme à Paris Ouest Nanterre La Défense, Sorbonne Nouvelle ou Inalco

Par candidature individuelle X
Par expérience dispositif VAE prévu en 2003 X

Le président du jury (directeur de la formation continue)

Le responsable pédagogique de la formation

Un professionnel des métiers visés

Un représentant de la formation continue

Un représentant du monde professionnel en général

Oui Non
Accessible en Nouvelle Calédonie X
Accessible en Polynésie Française X
Liens avec d'autres certifications Accords européens ou internationaux

Certifications reconnues en équivalence :

Co-accréditation avec les masters TAL de Paris 3 Sorbonne Nouvelle et de l’Inalco

Base légale

Référence du décret général : 

Référence arrêté création (ou date 1er arrêté enregistrement) : 

Arrêté du 25 avril 2002 publié au JO du 27 avril 2002

Arrêté du 22 janvier 2014 fixant le cadre national des formations conduisant à la délivrance des diplômes nationaux de licence, de licence professionnelle et de master

Référence du décret et/ou arrêté VAE : 

Décret n° 2002-590 du 24 avril 2002 relatif à la validation des acquis de l’expérience par les établissements d’enseignement supérieur

Références autres : 

Arrêté du 30 avril 2015 accréditant  l’université Paris Ouest Nanterre La Défense en vue de la délivrance de diplômes nationaux

Pour plus d'informations

Statistiques : 

Site de l’Observatoire de la vie étudiante : http://ove.u-paris10.fr/

Pour l’ensemble de la formation (Paris Ouest + Paris 3 + INALCO)

2013 : 27F et 3H

2014 : 22F et 3H

2015 : 35F et 4H

Autres sources d'information : 

Site de la formation : www.plurital.org

Site de l’université : http://www.u-paris10.fr/offre-de-formation-282684.kjsp

Portail étudiant du ministère de l’Education nationale : www.etudiant.gouv.fr

Portail ONISEP : www.onisep.fr

Site Internet de l’autorité délivrant la certification

Lieu(x) de certification : 

Université Paris Ouest Nanterre La Défense

Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle

INALCO

Lieu(x) de préparation à la certification déclarés par l'organisme certificateur : 

Université Paris Ouest Nanterre La Défense

200, avenue de la République

92001 Nanterre Cedex

 

ILPGA / Université Paris 3 Sorbonne nouvelle,
19 rue des Bernardins, 75005 Paris

 

INALCO

65 rue des grands moulins, 75013 Paris

Historique de la certification : 

20090327 Linguistique générale et appliquée :

- spécialité 01 Ingénierie Linguistique

 

20141330 Traitement automatique des langues

- parcours Recherche et développement (R&D)

- parcours Ingénierie linguistique (IL)