Imprimer

Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP)

Résumé descriptif de la certification Code RNCP : 9949

Intitulé

MASTER : MASTER Arts, lettres, langues Mention : Langues étrangères relations et comparaisons internationales Spécialité : Langues étrangères appliquées aux métiers internationaux des assurances Domaine : Arts, lettres, langues

Autorité responsable de la certification Qualité du(es) signataire(s) de la certification
Université Paris 13, Ministère chargé de l'enseignement supérieur Président de l'Université Paris XIII, Recteur de l'académie de Créteil

Niveau et/ou domaine d'activité

I (Nomenclature de 1967)

7 (Nomenclature Europe)

Convention(s) : 

Code(s) NSF : 

136 Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Formacode(s) : 

Résumé du référentiel d'emploi ou éléments de compétence acquis

L'emploi

Dans le domaine des assurances : Traduire des documents techniques.   Élaborer une stratégie de marketing. Assurer la communication externe dans l'entreprise par exemple. Rédiger des notes de synthèse en langues étrangères (anglais/allemand/espagnol). Réalisation et suivi de contrats d'assurances spécifiques (maritime, risque de guerre, risque politiques, aviation, gestion du risque, programmes internationaux, transports, marchandises transportées et réassurance, assurance corps). Travailler dans des organismes internationaux officiels. Organiser des activités dans les domaines de la communication, la culture et le tourisme.

Les domaines d'intervention

Souscripteurs de contrats d'assurances, positions de cadres dans les assurances internationales. Management d'un groupe de travail en assurances nationales (domaine français) et internationales (domaine étranger). Niveau cadre supérieur (Master 2)

Situations professionnelles caractéristiques

Les métiers visés demandent la maîtrise d'une ou plusieurs langues étrangères. Certains requièrent en outre la maîtrise des approches interculturelles et comparatistes, des capacités de synthèse, et un sens de l'organisation

Pour la plupart des métiers visés, il est nécessaire d'avoir des compétences dans le domaine des outils informatiques

Positionnement

Les métiers peuvent s'exercer dans un cadre national comme international, particulièrement dans des domaines où la maîtrise des approches interculturelles et comparatistes est nécessaire. Adaptabilité et flexibilité. Ouverture à des métiers dans un pays divers, y compris dans des pays émergents. Pas de contrainte spécifique à l'activité concernée.

Dans le domaine des assurances, le titulaire d'un Master 2 MIA sera capable :

  • de chercher, hiérarchiser, classer et organiser des documents et de l'information sur un sujet donné
  • de synthétiser des documents et de l'information
  • de développer une analyse argumentative logique et cohérente
  • de constituer des bibliographies sur un sujet donné
  • de constituer, exploiter et gérer des dossiers de terminologie
  • de placer les documents et l'information sur une aire géographique, linguistique et culturelle dans une perspective comparatiste avec des documents  et information sur un même sujet émanant d'une autre aire géographique, linguistique et culturelle
  • d'analyser des pratiques culturelles, des modes et pratiques de socialisation dans une perspective comparatiste
  • de déceler ainsi les spécificités propres à une aire géographique, linguistique et culturelle
  • de permettre une médiation entre acteurs du monde économique, politique etc. des aires anglophones, hispanophones, germanophones et francophones

Secteurs d'activité ou types d'emplois accessibles par le détenteur de ce diplôme, ce titre ou ce certificat

  • Entreprises d'Assurances nationales (départements internationaux) et internationales
  • Entreprises du secteur bancaire
  • Services de la communication et du tourisme
  • Organes de presse
  • Formation de formateurs
  • Chercheur en assurances (maritime, risque de guerre, risque politiques, aviation, gestion du risque, programmes internationaux, transports, marchandises transportées et réassurance, risques corps)
  • Postes de responsabilité dans des organismes internationaux

Codes des fiches ROME les plus proches : 

  • C1109 : Rédaction et gestion en assurances
  • C1401 : Gestion en banque et assurance
  • K1903 : Défense et conseil juridique
  • C1102 : Conseil clientèle en assurances

Réglementation d'activités : 

A priori les métiers de l'assurance ne font pas l'objet d'une réglementation particulière. Les salariés des compagnies n'ont que les pouvoirs et limites fixés par chaque compagnie même si la FFSA enregistre les délégations de pouvoirs et de signatue. En ce qui concerne les courtiers d'assurance, il ne s'agit pas d'une profession réglementée même si l'inscription au registre national exige certain critères de formation et d'expérience.

Modalités d'accès à cette certification

Descriptif des composantes de la certification : 

Première année de Master :

Semestre 1

  • UE fondamentale Anglais : Traduction, techniques d’expression orale & écrite, langue commerciale.
  • UE fondamentale Espagnol ou Allemand : Traduction, techniques d’expression orale & écrite, langue commerciale.
  • UE fondamentale Relations internationales, civilisation britannique
  • UE professionnelle : Assurance transports et du commerce international : Assurance maritime
  • UE professionnelle : Assurance transports et du commerce international : Assurance des marchandises transportées
  • UE professionnelle : Contrôle et managements des risques financiers
  • UE professionnelle : Négociation : Théories & Méthodes
  • UE professionnelle : Négociation appliquée : Collecte de taxe d’apprentissage
  • UE méthodologie Anglais : Méthodologie de la recherche
  • UE méthodologie Anglais : Atelier de lecture
  • UE transversale : Perfectionnement à la troisième langue

Semestre 2

  • UE fondamentale Anglais : Traduction, techniques d’expression orale & écrite, langue commerciale.
  • UE fondamentale Espagnol ou Allemand : Traduction, techniques d’expression orale & écrite, langue commerciale.
  • UE fondamentale : Économie internationale, civilisation espagnole ou allemande
  • UE fondamentale : Droit international
  • UE professionnelle : L’assurance du commerce international : Assurance export
  • UE professionnelle : L’assurance du commerce international : Les programmes internationaux
  • UE professionnelle : Management de projets : théories & méthodes
  • UE professionnelle : Projets appliqués : développement du master LEA-MIA
  • UE méthodologie Espagnol ou Allemand : Méthodologie de la recherche
  • UE méthodologie Espagnol ou Allemand : Atelier de lecture
  • UE transversale : Perfectionnement à la troisième langue

Deuxième année de Master :

Semestre 3

  • UE fondamentale Anglais : Traductions spécialisées assurances.
  • UE fondamentale Espagnol ou Allemand : Traductions spécialisées assurances.
  • UE fondamentale Économie internationale & Relations internationales
  • UE professionnelle : Assurance transports et du commerce international : Assurance aviation
  • UE professionnelle : Les risques politiques et les risques de guerre, l’assurance : gestion du risque
  • UE professionnelle : La réassurance
  • UE professionnelle : Communication interne
  • UE professionnelle : Théorie des organisations et comportement organisationnel
  • UE méthodologie Anglais : Textes et Documents : Études de cas
  • UE méthodologie Espagnol ou Allemand : Textes et Documents : Études de cas
  • UE méthodologie : Méthodologie du mémoire de recherche
  • UE transversale : Perfectionnement à la troisième langue

Semestre 4

  • Mémoire de Recherche
  • Stage professionnel à l’étranger et Mémoire de stage

Validité des composantes acquises :  99 an(s)

Conditions d'inscription à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d'élève ou d'étudiant X

Composition des jurys : Responsable du Master et l'équipe pédagogique du Master (enseignants, enseignants-chercheurs et enseignants professionnels)

Personnes ayant participé aux enseignements (loi n° 84-52  du  26  janvier  1984 modifiée sur l'enseignement supérieur)

En contrat d'apprentissage X

Équipe pédagogique du Master (enseignants-chercheurs)

Personnes ayant participé aux enseignements (loi n° 84-52  du  26  janvier  1984 modifiée sur l'enseignement supérieur)

Après un parcours de formation continue X
En contrat de professionnalisation X
Par candidature individuelle X
Par expérience dispositif VAE prévu en 2002 X

Équipe pédagogique du Master (enseignants-chercheurs)

Personnes ayant participé aux enseignements (loi n° 84-52  du  26  janvier  1984 modifiée sur l'enseignement supérieur)

Oui Non
Accessible en Nouvelle Calédonie X
Accessible en Polynésie Française X
Liens avec d'autres certifications Accords européens ou internationaux

Base légale

Référence du décret général : 

Arrêté du 25/04/2002 relatif au master publié au JO du 27/04/2002

Référence arrêté création (ou date 1er arrêté enregistrement) : 

Arrêté du 17/06/2009 d'habilitation n°20042212

Référence du décret et/ou arrêté VAE : 

Décret n°2002-590 du 24/04/2002 publié au JO du 26/04/2002

Références autres : 

Pour plus d'informations

Statistiques : 

http://www.univ-paris13.fr/cridaf/master-cariaf.htm

Autres sources d'information : 

Site de l'UFR LSHS

Lieu(x) de certification : 

Lieu(x) de préparation à la certification déclarés par l'organisme certificateur : 

Historique de la certification : 

La création de la filière  Langues Étrangères Appliquées au début des années 1990 répondait à un  besoin de professionnalisation des offres de formation.

La formation en LEA comporte trois volets d’importance égale :  l’étude de deux langues sur un strict plan d’égalité ainsi que des  matières d’application. Elle s’adresse à des étudiants souhaitant mettre  leurs compétences en langues au service de l’entreprise. Il s’agit en  effet d’une filière “ professionnalisante ”. Par conséquent, l’entrée en  LEA doit répondre, de la part du candidat, à un projet professionnel,  même embryonnaire. La filière LEA de Paris 13 appartient à la branche “ affaires et commerce ”  de cette formation et dispense un enseignement de haut niveau sur le  monde de l’entreprise. Le master oriente les futurs diplômés vers les  secteurs des assurances (nationales et internationales).

En outre, il y a peu ou pas de formations universitaires de haut  niveau de linguistes pouvant appliquer leurs connaissances et  compétences dans le secteur spécifique de l’assurance. C’est là une demande forte du monde des assurances que notre formation vise à satisfaire.

Le Master LEA-MIA a pour objectif de former de jeunes cadres aux  différentes facettes du métier d’assureur tourné vers une activité  internationale où la parfaite maîtrise de langues et de cultures  étrangères est une obligation. D’où la nécessité d’un enseignement  dispensé complètement en langues étrangères. Dans un souci de cohérence,  la présente maquette offre un seul parcours de formation alliant  langues, matières d’application, spécialisation forte et culture  générale.

La formation en master comporte une forte base juridique, reprenant  les “fondamentaux ” des métiers pratiques dans les compagnies  d’assurances. L’ancrage universitaire se double d’un enseignement  spécifique et de conférences assurées par les professionnels du secteur.